What the hell is swoon? Explanation The original English SNES translation had "swoon" stand in for "KO", possibly a means for the game to comply to Nintendo's censorship policies.It's also an unlockable secret voice once you get Golbez to Level 100. From the Japanese fandom: Iidesutomo! Explanation Golbez's line when Fusoya urges him to "give his power to Meteor," translated in English as something like "Fine then" or "Very well." How big is this meme in Japan? In both the Japanese and English versions of Dissidia Final Fantasy, it's possible to get Golbez to say this very line by performing the inputs in his EX Burst at very specific frames, upon which his Shadow Dragon will speak Fusoya's line and Golbez will reply in kind." Sadly, the trope here has been renamed Quirky Bard. Referenced in Final Fantasy X, Final Fantasy XII, the PSP port of Final Fantasy Tactics, and Dissidia Duodecim it's even why Noah Antwiler of The Spoony Experiment uses "The Spoony One" as his internet alter ego. "You spoony bard!" Explanation The infamous Woolseyism when Tellah chews Edward out after the latter's Love Interest Anna (who happens to be Tellah's daughter) dies.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |